From Indigenous Peoples in Brazil
News
Onças, Antas e Raposas
25/04/2011
Autor: Maria Soares de Camargo
Fonte: Folha Web - http://www.folhabv.com.br/
Kaikusiyamî', Wairayamî' moropai Maikanyamî', isto é, Onças, Antas e Raposas, ou seja, Jaguars, Tapirs and Foxes é o título do livro organizado pelo Padre Ronaldo Mac Donell, canadense, doutor em linguística, que se dedica ao trabalho de revitalização de línguas indígenas nos estados de Roraima e do Amazonas, há 18 anos.
Padre Ronaldo, missionário do Instituto Scarboro, atuava como pároco numa localidade do Amazonas quando se sensibilizou com o apelo de bispos do Norte para que houvesse pessoas capacitadas em ciências humanas e sociais a fim de acompanhar os povos indígenas. Em decorrência, especializou-se e hoje é assessor linguístico do CIMI-Norte 1.
Desde 2005, começou a pesquisar no Mosteiro de São Bento do Rio de Janeiro o acervo de 132 mitos makuxis, coletados em Roraima pelo monge beneditino Dom Alcuíno Meyer, entre os anos 1926 e 1948. O monge registrou os mitos como os ouviu, na língua makuxi, traduzindo-os depois para o português.
Com uma pequena equipe de colaboradores da etnia makuxi, Pe. Ronaldo selecionou 30 mitos, revisou toda a redação na língua original e em português, num trabalho minucioso e delicado. O organizador houve por bem traduzir os mitos também para o inglês, com o objetivo de oferecê-los aos makuxis guianenses, que assim serão igualmente incentivados a colocar por escrito outras belas e ameaçadas tradições.
Três jovens artistas plásticos makuxis foram convidados a ilustrar a obra, compondo expressivas gravuras alusivas aos personagens de cada mito: onças, antas, raposas, mas também jabutis, sapos, cutias, além dos irmãos primordiais, Macunaima, Inxikiran e Ani'ke.
A lenda sobre a origem do Monte Roraima, por exemplo, recebeu cuidado especial e sua ilustração encontra-se destacada na capa da edição trilingue que ora é lançada, patrocinada pela Diocese de Roraima.
O livro é apresentado por Dom Roque Paloschi. Dionito José de Sousa, ex-coordenador geral do CIR, subscreve singelo depoimento sobre sua infância, marcada pelos mitos makuxis contados por seu pai. Padre Vanthuy Neto sintetiza a história da Missão Beneditina em Roraima e o sentido da coleta da mitologia dos povos indígenas na linha missiológica adotada pelos monges beneditinos da época.
O próprio organizador, Padre Ronaldo, fala sobre a figura de Dom Alcuíno Meyer, monge suíço-alemão apaixonado pelo povo makuxi, seus costumes e tradições. Tendo sido obrigado a deixar Roraima em virtude do fechamento da Missão, retirou-se para o Mosteiro do Rio de Janeiro, onde, cheio de saudade, organizou o acervo de mitos coletados durante os anos de intensa convivência com seus caros makuxis.
Para o público em geral, a edição trilingue do livro de mitos encontra-se à venda em horário comercial na Prelazia, à Avenida Bento Brasil 613, em Boa Vista.
* Missionária na Diocese de Roraima - maria.soarescamargo@gmail.com
http://www.folhabv.com.br/Noticia_Impressa.php?id=107526
Padre Ronaldo, missionário do Instituto Scarboro, atuava como pároco numa localidade do Amazonas quando se sensibilizou com o apelo de bispos do Norte para que houvesse pessoas capacitadas em ciências humanas e sociais a fim de acompanhar os povos indígenas. Em decorrência, especializou-se e hoje é assessor linguístico do CIMI-Norte 1.
Desde 2005, começou a pesquisar no Mosteiro de São Bento do Rio de Janeiro o acervo de 132 mitos makuxis, coletados em Roraima pelo monge beneditino Dom Alcuíno Meyer, entre os anos 1926 e 1948. O monge registrou os mitos como os ouviu, na língua makuxi, traduzindo-os depois para o português.
Com uma pequena equipe de colaboradores da etnia makuxi, Pe. Ronaldo selecionou 30 mitos, revisou toda a redação na língua original e em português, num trabalho minucioso e delicado. O organizador houve por bem traduzir os mitos também para o inglês, com o objetivo de oferecê-los aos makuxis guianenses, que assim serão igualmente incentivados a colocar por escrito outras belas e ameaçadas tradições.
Três jovens artistas plásticos makuxis foram convidados a ilustrar a obra, compondo expressivas gravuras alusivas aos personagens de cada mito: onças, antas, raposas, mas também jabutis, sapos, cutias, além dos irmãos primordiais, Macunaima, Inxikiran e Ani'ke.
A lenda sobre a origem do Monte Roraima, por exemplo, recebeu cuidado especial e sua ilustração encontra-se destacada na capa da edição trilingue que ora é lançada, patrocinada pela Diocese de Roraima.
O livro é apresentado por Dom Roque Paloschi. Dionito José de Sousa, ex-coordenador geral do CIR, subscreve singelo depoimento sobre sua infância, marcada pelos mitos makuxis contados por seu pai. Padre Vanthuy Neto sintetiza a história da Missão Beneditina em Roraima e o sentido da coleta da mitologia dos povos indígenas na linha missiológica adotada pelos monges beneditinos da época.
O próprio organizador, Padre Ronaldo, fala sobre a figura de Dom Alcuíno Meyer, monge suíço-alemão apaixonado pelo povo makuxi, seus costumes e tradições. Tendo sido obrigado a deixar Roraima em virtude do fechamento da Missão, retirou-se para o Mosteiro do Rio de Janeiro, onde, cheio de saudade, organizou o acervo de mitos coletados durante os anos de intensa convivência com seus caros makuxis.
Para o público em geral, a edição trilingue do livro de mitos encontra-se à venda em horário comercial na Prelazia, à Avenida Bento Brasil 613, em Boa Vista.
* Missionária na Diocese de Roraima - maria.soarescamargo@gmail.com
http://www.folhabv.com.br/Noticia_Impressa.php?id=107526
The news items published by the Indigenous Peoples in Brazil site are researched daily from a variety of media outlets and transcribed as presented by their original source. ISA is not responsible for the opinios expressed or errors contained in these texts. Please report any errors in the news items directly to the source