De Povos Indígenas no Brasil

Notícias

Educação intercultural: Funai inicia produção de livros didáticos bilíngues para o povo Zoró no Mato Grosso

05/11/2025

Fonte: Funai - https://www.gov.br



Para garantir a produção coletiva de livros didáticos bilíngues e interdisciplinares voltados à 1ª fase do ensino fundamental das escolas do povo indígena Zoró, a Fundação Nacional dos Povos Indígenas (Funai) promoveu um evento intitulado Pamakube Sep, na Terra Indígena (TI) Zoró, localizada no município de Rondolândia (MT). A ação foi realizada na Escola Municipal Joana Alves de Oliveira, entre os dias 19 e 25 de outubro de 2025.

O termo Pamakube Sep, na língua Pangyjej Zoró, significa "Conhecimento no Papel" e simboliza a proposta central da ação: registrar o conhecimento tradicional Zoró em materiais pedagógicos próprios, fortalecendo o ensino da língua materna e dos conhecimentos locais nas séries iniciais do ensino fundamental.

A Funai atuou na mobilização de parceiros, apoio logístico, organização e acompanhamento técnico das produções didáticas, integrando-se à equipe de professores universitários e colaboradores indígenas.

A atividade foi executada pela Unidade Técnica Local (UTL) de Rondolândia, vinculada à Coordenação Regional Ji-Paraná (CR-JPR), com promoção da Coordenação-Geral de Processos Educativos e Culturais (CGPec), vinculada à Diretoria de Direitos Humanos e Políticas Sociais (DHPS). E contou com a parceria da Universidade Federal de Rondônia (UNIR), por meio do Departamento Acadêmico de Educação Intercultural Indígena (Deinter), e com a Secretaria Municipal de Educação e Cultura (Semec) de Rondolândia.

Educação intercultural e bilíngue

A proposta surge como resposta a uma demanda reprimida nas políticas públicas educacionais, já que a maioria das escolas indígenas ainda utiliza materiais didáticos enviados pelo Ministério da Educação (MEC) e pelas secretarias de educação, geralmente monolíngues e descontextualizados. Essa limitação impacta a qualidade do ensino e o interesse dos estudantes pelos conhecimentos tradicionais, além de dificultar a aprendizagem e o desenvolvimento cognitivo ao restringir o uso da língua materna no ambiente escolar.

Na avaliação dos organizadores, a ausência de materiais bilíngues adequados contribui para a perda da identidade cultural e o aumento das desigualdades sociais. O Pamakube Sep busca reverter esse cenário ao incentivar a criação de livros e cartilhas bilíngues, em língua materna e portuguesa, contemplando as áreas de Linguagens, Matemática, Ciências da Natureza e Ciências Humanas.

Preservação das culturas e línguas indígenas

De acordo com Leandro Mangã Arara, coordenador regional da Funai em Ji-Paraná, o sucesso da ação pode inspirar novas edições em outras unidades da Funai. "Esta iniciativa da UTL Rondolândia provavelmente se expandirá para outras UTLs, por se tratar de uma pauta de tamanha importância para resguardar as salvaguardas linguísticas e culturais dentro do contexto da educação escolar", observou.

A iniciativa contou com a coordenação e idealização da professora Lígia Neiva, servidora da Funai, e do professor Alfredo Sep Kiat Zoró, e com a facilitação dos professores Edneia Isidoro, Quesler Camargo, Vanúbia Sampaio e Sandra Mara Gonçalves.

Segundo o professor Alfredo Sep Kiat Zoró, a criação de materiais específicos é essencial para a preservação da língua e da cultura de seu povo. "Este espaço para discussão e construção de material didático específico só foi viabilizado porque a Funai sabe dos riscos que a nossa língua e cultura têm ao ficarem expostas, se a gente não utilizar material didático específico e na língua materna, com contextos que falam da realidade dos nossos alunos e da nossa vida", afirmou.

A servidora Lígia Neiva destacou a relevância do trabalho articulado entre as instituições. "Sentimos a necessidade e percebemos que a Funai precisava tomar a iniciativa de atuar na mobilização dos parceiros e colocar em prática uma ação de tamanha importância para os professores e alunos indígenas no cotidiano do chão da escola", ressaltou.

Valorização dos conhecimentos indígenas em espaços acadêmicos

O Deinter/UNIR acredita que a iniciativa pode se somar às possibilidades de ações conjuntas futuras no âmbito dos conhecimentos indígenas da universidade, contribuindo para a continuidade da produção de materiais didáticos específicos pelas próprias comunidades e professores indígenas do curso de Licenciatura Intercultural Indígena.

O cronograma do projeto prevê a conclusão da primeira versão dos livros até 15 de novembro de 2025, quando terá início a segunda fase de edição e editoração. A impressão e distribuição dos exemplares nas escolas Zoró estão previstas para março de 2026, marcando mais um passo na consolidação da educação intercultural e bilíngue no país.

https://www.gov.br/funai/pt-br/assuntos/noticias/2025/educacao-intercultural-funai-inicia-producao-de-livros-didaticos-bilingues-para-o-povo-zoro-no-mato-grosso
 

As notícias publicadas no site Povos Indígenas no Brasil são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos .Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.