De Povos Indígenas no Brasil
Notícias
Índios de RR recebem folhetos com informações sobre coronavírus em línguas indígenas
11/06/2020
Fonte: G1/RR - https://g1.globo.com/rr/roraima/noticia
Índios de RR recebem folhetos com informações sobre coronavírus em línguas indígenas
Um levantamento do Instituto Socioambiental mostra que 195 índigenas já foram contaminados pelo vírus em Roraima e 10 morreram em razão da Covid-19.
Por G1 RR - Boa Vista
Folhetos com informações sobre o novo coronavírus foram produzidos em seis línguas indígenas e serão distribuídos em diversas comunidades, informou o Conselho Indígena de Roraima nesta quarta-feira (10).
O advogado Ivo Cípio, que fez a tradução de um dos folhetos para a língua Macuxi, disse que a ação com cartazes em línguas nativas é importante para ajudar a salvar vidas com informação.
"Através da língua, a compreensão da doença se torna mais clara e isso ajuda a evitar a propagação do vírus, além de conscientizar o nosso povo", disse.
Garimpeiros podem levar coronavírus à Terra Yanomami e causar genocídio, diz procurador de RR
Indígenas em RR anunciam 'lockdown' por 15 dias para proteger comunidades do coronavírus
O material será distribuído para dez regiões do estado, sendo eles: Amajarí, Auto Cuamé, Baixo Cotingo, Murupú, Raposa Serra do Sol, Serras, Serra da lua, Surumu, Tabaió e Wai-wai.
Um levantamento do Instituto Socioambiental mostra que 195 índigenas já foram contaminados pelo vírus em Roraima e 10 morreram em razão da Covid-19.
Ainda segundo o CIR, foram feitos cartazes informativos, com foco na orientação e prevenção da doença, traduzidos para as seguintes etnias
Ingarikó;
Macuxi;
Taurepang;
Wai-wai;
Wapichana;
Ye'kwana.
O material foi produzido em parceria com a Universidade Federal de Roraima (UFRR), Instituto Insikiran da UFRR, Projeto Bem Viver, Nature and Culture Internacional, Niatero e Coordenação das Organizações Indígenas da Amazônia Brasileira (Coiab).
Os outros responsáveis por traduzirem as informações foram: Josué Barbosa Andrade (Ingarikó), Ana Paula (Taurepang), Cléia Alice Moraes da Silva (Wai-wai), Nilzimara de Souza Silva (Wapichana), e Jairo David Rodrigues (Ye'kwana).
https://g1.globo.com/rr/roraima/noticia/2020/06/11/indios-de-rr-recebem-folhetos-com-informacoes-sobre-coronavirus-em-linguas-indigenas.ghtml
Um levantamento do Instituto Socioambiental mostra que 195 índigenas já foram contaminados pelo vírus em Roraima e 10 morreram em razão da Covid-19.
Por G1 RR - Boa Vista
Folhetos com informações sobre o novo coronavírus foram produzidos em seis línguas indígenas e serão distribuídos em diversas comunidades, informou o Conselho Indígena de Roraima nesta quarta-feira (10).
O advogado Ivo Cípio, que fez a tradução de um dos folhetos para a língua Macuxi, disse que a ação com cartazes em línguas nativas é importante para ajudar a salvar vidas com informação.
"Através da língua, a compreensão da doença se torna mais clara e isso ajuda a evitar a propagação do vírus, além de conscientizar o nosso povo", disse.
Garimpeiros podem levar coronavírus à Terra Yanomami e causar genocídio, diz procurador de RR
Indígenas em RR anunciam 'lockdown' por 15 dias para proteger comunidades do coronavírus
O material será distribuído para dez regiões do estado, sendo eles: Amajarí, Auto Cuamé, Baixo Cotingo, Murupú, Raposa Serra do Sol, Serras, Serra da lua, Surumu, Tabaió e Wai-wai.
Um levantamento do Instituto Socioambiental mostra que 195 índigenas já foram contaminados pelo vírus em Roraima e 10 morreram em razão da Covid-19.
Ainda segundo o CIR, foram feitos cartazes informativos, com foco na orientação e prevenção da doença, traduzidos para as seguintes etnias
Ingarikó;
Macuxi;
Taurepang;
Wai-wai;
Wapichana;
Ye'kwana.
O material foi produzido em parceria com a Universidade Federal de Roraima (UFRR), Instituto Insikiran da UFRR, Projeto Bem Viver, Nature and Culture Internacional, Niatero e Coordenação das Organizações Indígenas da Amazônia Brasileira (Coiab).
Os outros responsáveis por traduzirem as informações foram: Josué Barbosa Andrade (Ingarikó), Ana Paula (Taurepang), Cléia Alice Moraes da Silva (Wai-wai), Nilzimara de Souza Silva (Wapichana), e Jairo David Rodrigues (Ye'kwana).
https://g1.globo.com/rr/roraima/noticia/2020/06/11/indios-de-rr-recebem-folhetos-com-informacoes-sobre-coronavirus-em-linguas-indigenas.ghtml
As notícias publicadas no site Povos Indígenas no Brasil são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos .Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.